Хлюпомразный словарь хозенской речи для шнуропсов

Mists of Pandaria

Одной из самых интересных вещей в Mists of Pandaria является язык хозенов. Представляющий собой смесь общеизвестных слов со специфическим сленгом, он может нехило доставлять, если понимать, о чем идет речь. Я составил небольшой словарик хозенских выражений.

Торжественный комплект

Базовые выражения

  • Бамцы — материальные блага
  • Бенцать — бить, причинять физические увечья
  • Бортель — первичный половой признак особей мужского пола
  • Грокать — убивать
  • Грязни — рыба, которую хозены любят есть в слегка протухшем состоянии
  • Дукеры — штаны, а также непосредственный обладатель этих штанов
  • Крендли — руки
  • Меховастый — хороший, приятный, вкусный
  • Мрафать — топтать
  • Пушист — тигр
  • Укня — слово, выражающее крайнюю степень озабоченности и удивления
  • Хлюпомраз — ласковое прозвище
  • Хрюзия — рот
  • Чумс — одежда
  • Чурло — лицо
  • Шнуропс — незнакомец, чужак

Универсальные ругательства
Используются по поводу и без, смысл некоторых из них до конца не ясен.

  • Дикки-дук-пуцлер
  • Ешь бананы
  • Клецанутый
  • Мрафта-чушинг
  • Мухлянский
  • Шлепанный

Пример использования

Решил шнуропс Кувалдыч с утра съесть меховастого грязня. Надел дукеры и отправился к реке. Вдруг из кустов выскочил клецанутый пушист.

- Что за укня! — вскричал Кувалдыч, и хрюзия его исказилась от гнева.

Стал он крендлями бенцать пушиста в чурло пока не грокнул. Вернулся Кувалдыч в деревню с пушистом в крендлях. Вышли хозены, признали, что хоть и шнуропс он, а вполне хлюпомразный. Поднесли ему бамцы и чумс роскошный. И стали они все вместе грязней есть.

P.S. Некоторые слова не были включены в список, так как встречаются 1-2 раза или их смысл не очень ясен.

Еще на эту тему: